Myanmar Hymn Lyrics
420
Lyrics Submitted
18155
Lyrics Views
20279
PPTX & PDF Downloads
2025-10-15 20:24
Last Updated
| Hymn Number | Title (MM) | Title (EN) | Composer | Scriptures | Lyrics Snippet | Category | View |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 199 | ကျွန်ုပ်ဆုတောင်းခြင်းကျူး | My Prayer | Philip P. Bliss (1838-1876) | ဆာ၊ ၅း၂ | ၁။ သန့်ရှင်းခြင်းကို ပေးသွင်း ကြိုးစားစိတ်အတွင်း၊ ဒုက္ခတွင်... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 200 | ကိုယ်တော်ကို လိုပါ၏ကျူး | I need Thee every hour | Robert Lowry (1826-1899) | ဆာ၊ ၈၆း၁ | ၁။ ကိုယ်တော်ကိုသာ သခင်၊ အစဉ်လိုပါ၊ ကိုယ်တော်ရှိမှသာလျှင်၊... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 201 | တောင်းလျှောက်ခြင်းကျူး | N/A | Henry Baker (1824-1877) | N/A | ၁။ အိုထာဝရ သခင်ဘုရား၊ ကိုယ်တော်ဖန်ဆင်းသော သတ္တဝါ၊... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 202 | လွန်မသွားပါနှင့်ကျူး | Pass me not | William H. Doane | N/A | ၁။ ကယ်တင်ရှင် လွန်မသွားပါနှင့်၊ ကျွန်ုပ်လျှောက်ပါ၏၊ ခြားသောသူနှင့်... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 203 | ပတ္ထနာကျူး | N/A | Lowell Mason (1792-1872) | ဆာ၊ ၆၉း၁၃ | ၁။ ကောင်းကင်ဘုံတွင် အစဉ်ရှိသော၊ ခပ်သိမ်းသော အရပ်... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 204 | အလင်းကို ဆုတောင်းပတ္ထနာကျူး | N/A | N/A | N/A | ၁။ ဒါဝိဒ်သားတော်၊ ရှင်ယေရှု၊ ကျွန်ုပ်တို့ကို ကယ်တော်မူ၊... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 205 | သိမ်မွေ့နူးညံ့ယေရှုရှင်ကျူး | Gentle Jesus, meek and mild | N/A | N/A | ၁။ သိမ်မွေ့နူးညံ့ ယေရှုရှင်၊ လူငယ်ကိုပင် ကြည့်ရှုစဉ်၊... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 206 | အသနားတော်ခံသီချင်း | N/A | Richard Redhead (1820-1901) | လု၊ ၂၃း၄၂ | ၁။ ကျေးဇူးရှင် သခင်ယေရှု၊ ကျွန်ုပ်တို့ ကြည့်ရှုတော်မူ၊... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 207 | အရှင်ဘုရားကိုယ်တော်အပါးကျူး | O Master, let me walk with Thee | H. Percy Smith (1825-1898) | N/A | ၁။ အရှင်ဘုရား၊ ကိုယ်တော်အပါး၊ သွားလာလုပ်ဆောင်အခွင့်ပေးပါ၊ နက်နဲရာြပ... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 208 | နှစ်သစ်ကူးစည်းဝေးများတွင် ဆိုရန် | N/A | John B. Dykes (1823-1876) | ၁ ပေ၊ ၃း၈-၁၀ | ၁။ အပြစ်များသော ကျွန်ုပ်တို့သည် ရှေ့တော်၌ ဝန်ချပါ၊... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 209 | ကိုယ်တော်ကဲ့သို့ ပြန်ပြောဖို့ရာကျူး | Lord, Speak to me | Robert Schumann | ၂ တိ၊ ၂း၂၀ | ၁။ ကိုယ်တော်ကဲ့သို့ ပြန်ပြောဖို့ရာ၊ ကိုယ်တော်ရှင်သည် မိန့်တော်မူပါ၊... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 210 | မိုးပွင့်ထက်ဖြူခြင်းကျူး | Whiter than Snow | William G. Fisher | ဆာ၊ ၅၁း၇ | ၁။ ယေရှုရှင်အကျွန်ုပ်သည် သန့်ရှင်းလိုပါ၊ ကျွန်ုပ်၏ ဝိညာဉ်အတွင်း... | နိုးကြားထကြွခြင်း | View |
| 211 | မာရိနံ့သာဆိုလိုကျူး | Master No Offering | Edwin P. Parker (1836-1935) | N/A | ၁။ မာရိနံ့သာဆီလို မမြတ်သော်လည်း၊ ပူဇော်သက္ကာရကို ဆက်သလိုသည်၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 212 | ယေရှုရှင်ဖို့ အသက်ရှင်ကျူး | Living for Jesus | C. Harold Lowden (1883- ) | N/A | ၁။ ယေရှုရှင်ဖို့သာ သစ္စာနှင့်နေမည်၊ ပြုမူလေသမျှ နှစ်သက်စေပါမည်၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 213 | ယေရှုရှင်နှင့် ဘယ်ရပ်သို့မဆိုကျူး | Anywhere with Jesus | N/A | N/A | ၁။ ယေရှုရှင်နှင့်အတူ ဘယ်ရပ်သို့မဆို၊ ကွဲမကွာလျှင် ဆောင်တော်မူရာလိုက်ပါမည်၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 214 | ယေရှုနောက်သို့ လိုက်ခြင်းကျူး | I will follow Thee! | N/A | မ၊ ၁၆း၂၄-၂၅ | ၁။ ကိုယ်လက်ဝါးကပ်တိုင်ကို ထမ်းလျက်၊ ကိုယ်တော်နည်းတူ ပြုပါမည်၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 215 | ရှိသမျှစွန့်ခြင်းကျူး | All to Jesus I surrender | Winfield S. Weeden | မာ၊ ၁ဝး၂၈ | ၁။ ကယ်တင်ပိုင်ရှင် အကျွန်ုပ်သည် ရှိသမျှ စွန့်၍... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 216 | ရှိသည်အတိုင်း ယူပါကျူး | Take me as I am | Ira D. Sankey (1840-1908) | N/A | ၁။ အိုယေရှုရှင် နားညောင်းမူပါ၊ ကယ်တော်မမူလျှင် မှန်သေရ၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 217 | သွားစေလိုရာ သွားပါမည်ကျူး | I’ll go where Thou wouldst | Charrie E. Rounsefell | တ၊ ၁၆း၁၀ | ၁။ မြင့်သော တောင်ပေါ်ကို ကျော်၍ သွားဖို့၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 218 | မေတ္တာတော်တွင် ခိုလှုံလျက်ကျူး | In Heavenly love abiding | Samuel S. Wesley | N/A | ၁။ မေတ္တာတော်တွင် ခိုလှုံလျက် အစဉ်နေချင်လှသည်၊ ငြိမ်သက်ချမ်းသာရာ... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 219 | မိနစ်တိုင်း၊ မိနစ်တိုင်းကျူး | Moment by moment | Mary Whittle | ယော၊ ၁၄း၁၉ | ၁။ ကျွန်ုပ် ယေရှုနှင့်အတူ သေလေပြီ၊ ကိုယ်တော်ဆိုင်သော... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 220 | သခင်ယေရှုကြောင့် မရှက်ကြောက်ကျူး | N/A | John Chetman (1700-1760) | ရော၊ ၁း၁၆ | ၁။ အိုရှင်ယေရှု ဘုရားသား ကောင်းကင်ဘုံသား ဘုရင်၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 221 | ပြောင်းလဲခြင်းကျူး | Transformed | B.D. Ackley | ရော၊ ၁၂း၂ | ၁။ ချစ်ဖွယ်သခင်၊ ကျွန်ုပ်သက်တွင် ရှုပ်ထွေးခြင်းကို ယူပါ၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 222 | အိုယေရှု ကျွန်ုပ်ကတိရှိပြီကျူး | O Jesus, I have promised | N/A | လု၊ ၂၄း၁၅ | ၁။ အဆုံးတိုင်အောင် မှုဆောင်မည်၊ ကျွန်ုပ်ကတိရှိပြီ၊ ကိုယ်တော်ရှင်သည်... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 223 | စုံလင်မေတ္တာရှင်ကျူး | O Perfect Love | Joseph Barnby (1838-1896) | မ၊ ၁၉း၆ | ၁။ စုံလင်မေတ္တာရှင်၊ လူ့ဉာဏ်မမီဖွယ်ရာ၊ ပလ္လင်တော်ရင်း၌ ကျွန်တို့... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 224 | အလိုတော်ရှိရာပြုတော်မူပါကျူး | Have Thine own way, Lord | George C. Stebbins | ဟေရှာ၊ ၂၉း၁၆ | ၁။ အလိုတော်ရှိရာ၊ ပြုတော်မူပါ၊ ကိုယ်တော်ရှင်အိုးထိန်း၊ ကျွန်ုပ်အိုးမြေ၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 225 | ကိုယ်တော်အား ဆက်ကပ်ပူဇော်ခြင်းကျူး | Consecration | Henri A. Cesar Malan (1787-1864) | ဆာ၊ ၅၁း၁၄-၁၇ | ၁။ ကျွန်ုပ်အသက်လက်ခံပါ ကိုယ်တော်ကို ပူဇော်ဆက်သ၊ နေ့ရက်အချိန်... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 226 | ကျွန်ုပ်အတွက် အသက်စွန့်ရှင်အားကျူး | My life, my love, I give to Thee | C.R. Donbar | မ၊ ၁၉း၂၉ | ၁။ ကျွန်ုပ်ကိုယ်စား သေခံရှာသည်၊ အပြစ်ဆောင်ယူ၊ သိုးငယ်ယေရှု၊... | ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း | View |
| 227 | နေ့ရက်များ လွန်သွားစဉ်ကျူး | While the days are going by | Ira D. Sankey (1840-1908) | N/A | ၁။ ညှိုးငယ်သောသူများကို မစ၊ နေ့ရက်များ လွန်သွားစဉ်၊... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 228 | သစ္စာနှင့် စောင့်နေကျူး | Will Jesus find us watching | William H. Doane | N/A | ၁။ ရှင်ယေရှု ကြွလာတော်မူပြန်သောခါ၊ နေ့ညဘယ်အချိန်မဆို၊ သစ္စာနှင့်... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 229 | လက်ချည်းဖြစ်လျက် သေသွားရလောကျူး | Must I go an empty-handed | George C. Stebbins | ဒံ၊ ၁၂း၃ | ၁။ လက်ချည်းဖြစ်လျက် သေသွားရလော့၊ ကယ်တင်ရှင်ကို ဤသို့... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 230 | ခမည်းတော်၏ မီးပြတိုက်မှာကျူး | Brightly beams our Father | Philip P. Bliss (1838-1876) | မ၊ ၅း၁၄ | ၁။ ခမည်းတော်၏ မီးပြတိုက်မှ ကရုဏာရောင်ခြည်စဉ်ဖြာ၊ သို့သော်... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 231 | မှုတော်ဆောင်ရွက်ကျူး | To the work | William H. Doane | မ၊ ၂၁း၂၈ | ၁။ ကိုယ်တော်မြတ်လျှောက်သွားသောလမ်းတော်မြတ်ကို လျှောက်လိုက်၊ ဘုရားသခင်၏ အမှုတော်မြတ်... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 232 | သင်ဖို့ငါအသက်ပေးကျူး | I gave my life for Thee | Philip P. Bliss (1838-1876) | ယော၊ ၁ဝး၁၅ | ၁။ ငါကားသင်၏အတွက် ငါ့သွေးမြတ်သွန်းလောင်း၏၊ သင်သည် ရွေးခြင်းခံလျက်... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 233 | ကိုယ်တော်အား အကောင်းဆုံးကို ပေးပါကျူး | Give of your best to the master | Charlotte A. Barnard (1830-1869) | ၁ တိ၊ ၄း၁၂ | ၁။ ပျိုရွယ်စဉ်ခါ သင်၏ ခွန်အား၊ ကိုယ်တော်ရှင်အား... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 234 | အမှုတော်ဆောင်လော့ကျူး | Go Labour on | Henry Baker (1824-1877) | N/A | ၁။ အမှုတော်ဆောင်၊ ကိုယ်ကို ပူဇော်၊ အလိုတော်လိုက်ဖို့ရန်... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 235 | ကိုးစား၍ နားထောင်သီချင်း | Trust and Obey | Daniel B. Towner (1850-1919) | သုတ္တံ၊ ၁၆း၂၀ | ၁။ နှုတ်ကပတ် အလင်းတွင် ယေရှုနှင့် လျှောက်သွားစဉ်၊... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 236 | လက်ဝါးကပ်တိုင်ကျူး | Must Jesus bear the Cross alone | George N. Allen | ယော၊ ၁၉း၁၇ | ၁။ ကားတိုင်ထမ်းရသော သူသည်ကား၊ ယေရှုတပါးသာလော၊ တပည့်တော်တိုင်း... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 237 | ကိုယ်ဝိညာဉ်ကို နှိုးဆော်ကျူး | Awake my soul stretch every nerve | N/A | N/A | ၁။ ငါ့ဝိညာဉ်နိုး ခွန်အားထုတ်စမ်း၊ ကြိုးစား၍ ရှေ့တိုးဉီး၊... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 238 | ဘေးကင်းရန်ကျူး | He who would valliant be | N/A | ဆာ၊ ၆ဝး၁၂ | ၁။ ဘေးဒုက္ခများတို့နှင့် လုံးလုံးကင်းလိုလျှင်၊ ယေရှုသခင်ကဲ့သို့ မြဲစွာ... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 239 | ကိုယ်တော်ဘက်မှာ ဘယ်သူရှိသနည်းကျူး | Who is on the Lord’s side? | John Goss (1800-1880) | N/A | ၁။ ကိုယ်တော်ရှင်၏ ဘက်မှာ မှုတော်ဆောင်ခြင်းငှါ၊ အသက်ကယ်တင်ဖို့ရာ၊... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 240 | ထလော့ ဘုရားသခင်၏ လူများကျူး | Rise up O Men of God | William H. Walter | N/A | ၁။ ထလော့ ဘုရားလူများ လောကီမှုများ ဖယ်ရှား၊... | တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း | View |
| 241 | ဝိညာဉ်တော် ဘုရားဆင်းသက်တော်မူပါကျူး | Spirit of God descend | Frederick C. Atkinson (1841-1897) | ဟေ၊ ၅း၅ | ၁။ ဝိညာဉ်တော်ဘုရား ဆင်းသက်တော်မူပါ၊ လောကစွဲလမ်းခြင်းကို စိတ်မှ... | ဝိညာဉ်တော် | View |
| 242 | ဝိညာဉ်တော်ကျူး | N/A | Lowell Mason (1792-1872) | တ၊ ၁ဝး၄၄ | ၁။ မဟာဝိညာဉ် ကျေးဇူးရှင်လေ၊ ဆင်းသက်ကြွတော်မူပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့အား... | ဝိညာဉ်တော် | View |
| 243 | ဝိညာဉ်တော် မှုတ်သွင်းပါကျူး | Breathe on me, Breath of God | Robert Jackson (1840-1914) | ယော၊ ၂ဝး၂၂ | ၁။ ဝိညာဉ်တော်မှုတ်သွင်းပါ၊ သစ်သော သက်နှင့် ပြည့်ဝ၊... | ဝိညာဉ်တော် | View |
| 244 | သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ကျူး | Holy Spirit, Faithful Guide | Marcu M. Wells (1815-1895) | ဆာ၊ ၂၅း၅ | ၁။ သန့်ရှင်းဝိညာဉ် လမ်းပြရှင်၊ တပည့်တော် နားနေအစဉ်၊... | ဝိညာဉ်တော် | View |
| 245 | ဝိညာဉ်တော်ကို ဆုတောင်းခြင်းကျူး | Spirit divine, attend our prayer | N/A | ၁ ကော၊ ၃း၁၆ | ၁။ မဟာဝိညာဉ် သခင်ဘုရား၊ ယခုကြွတော်မူပါ၊ ကျေးဇူးတန်ခိုးတော်နှင့်တကွ၊... | ဝိညာဉ်တော် | View |
| 246 | သန့်ရှင်းဝိညာဉ် သစ္စာရှင်ကျူး | Holy Spirit truth divine | L. M. Cottschalk (1829-1869) | N/A | ၁။ သန့်ရှင်းဝိညာဉ် သစ္စာရှင် စိတ်နှလုံးတွင် ကိန်းဝပ်စဉ်၊... | တန်ခိုးတော် | View |
| 247 | ဝိညာဉ်တော် ဆုတောင်းပါကျူး | N/A | Carl G. Glaser | ဧ၊ ၄း၁၇-၂၄ | ၁။ အိုသန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်ဘုရား၊ ဆင်းသက်ကြွတော်မူပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့... | တန်ခိုးတော် | View |
| 248 | တရားနာဉီးကျူး | N/A | N/A | N/A | ၁။ သခင်ဘုရား ကြည့်တော်မူပါ၊ အစေတော်ခံရပ်လျှင်၊ တရားတော်... | ဝိညာဉ်တော် | View |
233
ကိုယ်တော်အား အကောင်းဆုံးကို ပေးပါကျူး
Give of your best to the master
တိုက်တွန်းနှိုးဆောင်ခြင်း