Myanmar Hymn Lyrics
420
Lyrics Submitted
18074
Lyrics Views
20266
PPTX & PDF Downloads
2025-10-15 20:24
Last Updated
| Hymn Number | Title (MM) | Title (EN) | Composer | Scriptures | Lyrics Snippet | Category | View |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 100 | အာဒံနှင့်သခင်ယေရှုကျူး | Adam and Christ | William B. Bradbury (1816-1868) | ၁ ကော၊ ၁၅း၂၂ | ၁။ အာဒံအားဖြင့် လူတို့သည် သေဆုံးခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 101 | မြတ်လှနာမကျူး | Take the name of Jesus with you | William H. Doane | ဆာ၊ ၇၂း၁၉ | ၁။ ယေရှုမြတ်နာမတော်ယူပါ၊ စိတ်ပင်ပန်းဝန်လေးသောသူ၊ နှစ်သိမ့်ဝမ်းသားခြင်းကြောင့်ဖြစ်ရာ၊ သွားလေရာရာ... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 102 | သားတော်မြတ်ဖြစ်ကျူး | Sons we are through God’s election | Thomas Hastings (1784-1872) | ရော၊ ၁၁း၇ | ၁။ ခရစ်တော်ယုံသော ငါတို့သည် ရှေးရွေးကောက်တော်မူခြင်းဖြင့်၊ သားတော်၏... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 103 | ယေရှုရှင်ကို ချီးမွမ်းမည်ကျူး | My Song shall be of Jesus | N/A | ဗျာ၊ ၅း၉-၁၀ | ၁။ ယေရှုရှင်ကို ချီးမွမ်းမည်၊ ကရုဏာတော်ကြီးပေ၊ ကောင်းကြီးမျိုးမျိုး... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 104 | အသွေးတော်ကျူး | There is a fountain filled with blood | N/A | ဇာ၊ ၁၃း၁ | ၁။ အသွေးနှင့်ပြည့်သော တွင်းပွင့်ပြီ၊ ဧမာနွေလအသွေး၊ ထိုသွေးတော်၌... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 105 | ယေရှုနာမတော်ကျူး | There is no name so sweet on earth | William B. Bradbury | ဧ၊ ၁း၂၁ | ၁။ ယေရှုကဲ့သို့ ဘယ်နာမသည်၊ အထက်အောက်၌ မချိုသာ၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 106 | သခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကျူး | N/A | N/A | Carl G. Glaser | ၁။ အိုကျေးဇူးရှင် သခင်ယေရှု ချီးမွမ်းမကုန်နိုင်ပါ၊ ဘုရားဘုန်းစည်းစိမ်... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 107 | သရဖူများတင်ကြကျူး | Crown Him with many Crowns | George J. Elvey | ဗျာ၊ ၁၉း၁၁-၁၆ | ၁။ သိုးသငယ်တော်မြတ်အား၊ သရဖူများတင်ကြ၊ ပလ္လင်တော်ပေါ်စိုးစံရှင်အား၊ ကျေးဇူးဂုဏ်တော်ချီးမွမ်း၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 108 | အစဉ်ဘို့ တစ်ခါတည်းကျူး | Once for all | Philip P. Bliss (1838-1876) | ဧ၊ ၂း၈ | ၁။ ပညတ်တရားမှ လွတ်ခြင်းခွင့် သာယာ၊ ယေရှုသွေးသွန်းရာ၌... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 109 | ယေရှုကို ချီးမြှောက်ကျူး | N/A | N/A | ဖိ၊ ၂း၉ | ၁။ ယေရှုအိုမင်္ဂလာနာမ၊ ကောင်းကင်မြေပေါ်၊ မြေအောက်၊ ဝေနေသတ္တဝါ... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 110 | ချီးမွမ်းကျူး | All hail the power of Jesus’ name | Oliver Holden | ဗျာ၊ ၁၉း၁၆ | ၁။ သခင်ယေရှုနာမတော်အား မြတ်မင်္ဂလာဖြစ်စေ၊ ကောင်းကင်တမန်အပေါင်း မြှောက်ကြ၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 111 | တံခါးများတို့ နိုးကြားကျူး | Lift up your heads, Ye mighty gates | N/A | ဆာ၊ ၂၄း၇ | ၁။ တံခါးများတို့ နိုးကြားဆော်ဩ၊ အရှင်သခင်ကြွဝင်မူမည်၊ ဘုရင်ရှင်မင်း၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 112 | သိုးသငယ်တော်ကျူး | Not all the blood of beasts | Lowell Mason (1792-1872) | ဟေ၊ ၉း၁၂ | ၁။ ယုဒပူဇော်သက္ကာ ယဇ်ကောင်မျိုးမျိုးအသွေး၊ အပြစ်မှ လွတ်၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 113 | ကောင်းဆုံးမိတ်ဆွေကျူး | Jesus is all the world to me | Will L. Thompson (1847-1909) | N/A | ၁။ ယေရှုသည် ကောင်းဆုံးမိတ်ဆွေတည်း၊ ရွှင်လန်းသက်ရှင်စေသည်။ နေ့စဉ်သက်တာ... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 114 | တင့်တယ်လှ ယေရှုသခင်ကျူး | Fairest Lord Jesus | Richard S. Willis (1819-1900) | ကော၊ ၂း၆-၇ | ၁။ တင့်တယ်လှသခင်၊ ဝေနေသတ္တဝါအရှင်၊ ယေရှုသခင် ဘုရား... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 115 | ချီးမြှောက်ကျူး | Oh, could I speak the matchless worth | Lowell Mason (1792-1872) | N/A | ၁။ ကယ်တင်ပိုင်ရှင်၌ ထွန်းတောက်သော၊ အစိန္တေယျဂုဏ်ရောင်ခြည်တော်၊ သင့်လျော်ကြွေးကြော်နိုင်လျှင်၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 116 | ကိုယ်တော်ကို ချစ်ပါ၏ကျူး | I Love Him | Stephen C. Foster | N/A | ၁။ လောကီပျော်မွေ့ခြင်းများ ကွယ်ပျောက်လေပြီ၊ ကျွန်ုပ်၏ ပြစ်များနှင့်... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 117 | ကားတိုင်လမ်းဖြင့် အိမ်သို့ ရောက်ကျူး | The Way of the Cross Leads Home | Charles H. Gabriel | ဟေဗြဲ၊ ၁၂း၂ | ၁။ ကားတိုင်လမ်းဖြင့်သာ အိမ်သို့ ပြန်ရောက်နိုင်သည်၊ သည့်ပြင်အခြားလမ်းမရှိ၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 118 | လွှတ်ခြင်းကျေးဇူးကျူး | N/A | John Chetham (1700-1760) | ဆာ၊ ၁၀၆း၄၇ | ၁။ အိုကျေးဇူးရှင် သခင်ဘုရား၊ ပြစ်မှားသော သူတို့ကို၊... | ခရစ်တော်ချီးမွမ်း | View |
| 119 | ယေရှုအသွေးတော်ကျူး | What can wash away my sin? | Robert Lowry (1820-1899) | ယေ၊ ၉း၂၂ | ၁။ ငါ့အပြစ် စွန်းဆေးအံ့ငှါ၊ ရှင်ယေရှု အသွေးတတ်စွမ်းလေ၊... | ကားတိုင်တော် | View |
| 120 | တိုင်တော်နားမှာကျူး | Near the Cross | William H. Doane | ဧ၊ ၂း၁၃ | ၁။ တိုင်တော်နားနေရာချထား၊ ကရာနီကုန်းပေါ်မှာ၊ ချမ်းသာပေး သက်စမ်းရေသည်၊... | ကားတိုင်တော် | View |
| 121 | လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်အောက်ကျူး | Beneath the Cross of Jesus | Frederick C. Maker (1844-1927) | သု၊ ၁၄း၂၆ | ၁။ လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်အောက်တွင် ငါသည် ခိုလှုံလိုလေ၊ နေပူပြင်းသော... | ကားတိုင်တော် | View |
| 122 | ယေရှုတိုင်တော်ကျူး | In the Cross of Christ I Glory | Ishamar Conkey (1815-1867) | N/A | ၁။ ယေရှုတိုင်တော် ငါဝါကြွားရာ၊ မေတ္တာတော် ထင်ရှားရာပေ၊... | ကားတိုင်တော် | View |
| 123 | ကားတိုင်မှာကျူး | At the Cross | Ralph E. Hudson (1843-1901) | ၂ တိ၊ ၁း၁၂ | ၁။ ကိုယ်တော်ဝန်ခံ မှုတော်ဆောင်ရွက်၊ ကျွန်ုပ်အလင်းမရှာ၊ နှုတ်ကပတ်တော်... | ကားတိုင်တော် | View |
| 124 | လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်ကြည့်၍ အံ့ဩဖွယ်ရာကျူး | When I survey the wondrous cross | Lowell Mason (1792-1872) | ဖိ။ ၃း၈ | ၁။ ဘုန်းကြီးဘုရင်အသက်စွန့်သော လက်ဝါးကပ်တိုင် ကျွန်ုပ်မြင်လျှင်၊ အကျိုးစီးပွား၊... | ကားတိုင်တော် | View |
| 125 | ဝေးလှသော တောင်ကုန်းပေါ် ထူထားသော ကားတိုင်တော်ကျူး | The Old Rugged Cross | Georg Bannard | ဟေ၊ ၁၂း၂ | ၁။ ဝေးလှသော တောင်ကုန်းပေါ်၊ ထူထားသော တိုင်တော်သည်၊... | ကားတိုင်တော် | View |
| 126 | ကျွန်ုပ်တို့အလယ်၌ ယေရှုရပ်နေတော်မူခြင်းကျူး | Amidst us our beloved stands | H. K. Oliver (1800s) | N/A | ၁။ လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ခံမူရာ၊ ဒုက္ခမင်္ဂလာလက္ခဏာ၊ ခြေလက်နံဖေးတော်ပေါက်ပြဲသည်၊... | ကားတိုင်တော် | View |
| 127 | ကျေးဇူးကျူး | N/A | William B. Bradbury (1816-1868) | N/A | ၁။ အိုကျေးဇူးရှင် လူတို့သခင်၊ ကျွန်ုပ်တို့ ချီးမွမ်းပါမည်၊... | ဝေဒနာတော်ခံခြင်း | View |
| 128 | နှလုံးကြေကွဲကျူး | Hearts of stone, relent, relent | N/A | ဟေ၊ ၆း၆ | ၁။ ကျောက်နှလုံးကြေကွဲ ကြေကွဲ ရှင်ယေရှုလက်ဝါးကပ်ကြည့်၊ ခေါင်းတော်ပေါက်... | ဝေဒနာတော်ခံခြင်း | View |
| 129 | ကျေးဇူးတော်ကျူး | N/A | Thomas Hastings (1784-1872) | လု၊ ၂၂း၁၉ | ၁။ အိုရှင်ယေရှုမြတ် ကျေးဇူးတော်အောက်မေ့ မကုန်နိုင်ပါ၊ အကျွန်ုပ်သည်... | ဝေဒနာတော်ခံခြင်း | View |
| 130 | ကိုယ်တော်ကို ဘယ်လောက် ချစ်လိမ့်ကျူး | Oh How you will love Him | N/A | ၁ ယော၊ ၂း၁-၆ | ၁။ သိုးခြံတော်မှ ဝေးစွာ ထွက်ခွာ၍၊ ပြစ်မှောင်မိုက်တွင်... | ဝေဒနာတော်ခံခြင်း | View |
| 131 | ချစ်ခြင်းကျူး | Wonderful Love | W. G. Fischer (1835-1912) | N/A | ၁။ ငယ်စဉ်ကပင် တရားမရှာ၊ အပြစ်မျိုးမျိုးနှင့်သာ၊ ပျော်မွေ့လျက်နှင့်... | ဝေဒနာတော်ခံခြင်း | View |
| 132 | မေတ္တာတော်ကျူး | O Sacred Head now wounded | Hans L. Hassler (1564-1612) | မာ၊ ၁၅း၁၇ | ၁။ ဩဒဏ်ရာပါ ဉီးခေါင်းတော်၊ ဝမ်းနည်းလျက် ညွတ်တော်မူ၊... | ဝေဒနာတော်ခံခြင်း | View |
| 133 | မြို့တော်ရိုးပြင်၊ တောင်စိမ်းပေါ်တွင်ကျူး | There is a green hill far away | George C. Stebbins | ၁ ယော၊ ၄း၁၁ | ၁။ မြို့တော်ရိုးပြင် တောင်စိမ်းပေါ်တွင် သက်တော်စွန့် မြတ်ချစ်ရှင်၊... | ဝေဒနာတော်ခံခြင်း | View |
| 134 | ထမြောက်တော်မူခြင်းကျူး | Jesus Christ is risen today | N/A | ၁ ကော၊ ၁၅း၂၀ | ၁။ ယေရှုထမြောက်ပြီ ယနေ့၊ ဟာလေလုယ၊ သာယာစွာ... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 135 | ဟာလေလုယ ထမြောက်ပြီကျူး | Halleluiah, He is Risen! | Philip P. Blis (1838-1876) | N/A | ၁။ ဟာလေလုယ ရှင်ယေရှုသည် ထမြောက်ပြီ၊ ခုထက်မှာရှိ၊... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 136 | ခရစ်တော်ထမြောက်ပြီကျူး | Christ is risen | Robert Lowry (1826-1899) | N/A | ၁။ သင်္ချိုင်းတွင်းမှာ လျောင်းသည်၊ ယေရှုကယ်တင်ရှင်၊ ထမြောက်ရာနေ့... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 136(A) | လောကနယ်မှာကျူး | Be Thou My Vision | Ancient Irish Traditional Melody, Harmonized by David Evans (1874-1948) | တ၊ ၂၆း၁၉ | ၁။ တာဝန်ထမ်းဆောင်ဘို့ရန်၊ သွန်သင်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ရှင်စေခံရာ လောကနယ်မှာ... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 137 | နားထောင် စောင်းတသောင်းနှင့် ကျူးသံ | Hark, ten thousand harps and voices | Lowell Mason (1792-1872) | ဟေ၊ ၁း၉ | ၁။ နားထောင်စောင်း တသောင်းနှင့် ကျူးသံ၊ ချီးမွမ်းကြ... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 138 | ထမြောက်တော်မူခြင်းကျူး | N/A | Lowell Mason (1792-1872) | N/A | ၁။ ဤလောကကို ကယ်တင်သောငှါ၊ ကျေးဇူးရှင်ကြီး သင်္ချိုင်းတော်မှ... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 139 | အသက်တော်စွန့်ကျူး | N/A | N/A | ရော၊ ၁၄း၉ | ၁။ သားတော်မြတ်သခင် ယေရှု၊ ကောင်းကင်က ဆင်းသက်တော်မူ၊... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 140 | သရဖူတင်ကျူး | Look, ye saints | John Hughes | ဆာ၊ ၈း၅ | ၁။ ကြည့် သန့်ရှင်းသူ၊ ကြည့် ဖွယ်ကောင်း၏၊... | ထမြောက်တော်မူခြင်း | View |
| 141 | ကယ်ဖိုရှာကျူး | Seeking to save | Philip P. Bliss (1838-1876) | N/A | ၁။ ဖြည်းညှင်းစွာ သိုးထိန်းသည် တောင်ပေါ်ကို ကျော်လေ၊... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |
| 142 | ယေရှုထံချဉ်းကပ် | Come to the Saviour make no delay | George F. Root (1820-1895) | ဆာ၊ ၆၆း၁ | ၁။ ကယ်တင်ပိုင်ရှင်ထံ ချဉ်းကပ်ဖို့ရာ၊ ကျမ်းစာအားဖြင့် သမ္မလမ်းထင်ရှား၊... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |
| 143 | လောက၏ အလင်းကျူး | The Light of the World | Philip P. Bliss (1838-1876) | ယော၊ ၁၂း၄၆ | ၁။ ဤလောကသည် အပြစ်မှောင်မိုက်၌ ကျင်လည်၊ လောက၏... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |
| 144 | တံခါးနားရပ်ကျူး | Amazing sight the Saviour stands | N/A | N/A | ၁။ အံ့ဩဖွယ်ရာ ကယ်တင်ပိုင်ရှင် တံခါးဝနားရပ်နေ၊ အထောင်အသောင်း... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |
| 145 | ယေရှုအားလုံး ကယ်တင်ရှင်ကျူး | Jesus Saviour of All | N/A | N/A | ၁။ ယေရှု ကောင်းကင် ကိုစွန့်ခွာ ပြစ်ရှိ... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |
| 146 | ချထားပါကျူး | Lay it down | William H. Doane | N/A | ၁။ လာပြစ်ရှိသူ သားခေါ် တော်မူ ခါ... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |
| 147 | တံခါးခေါက်ခြင်းကျူး | Behold a stranger at the door | John E. Gould (1822-1875) | N/A | ၁။ ဧည့်သည်တပါး ရောက်လာ၊ ရပ်နေ၊ တံခါးခေါက်ပေ၊... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |
| 148 | သတိပေးကျူး | N/A | N/A | ယော၊ ၁း၁၂ | ၁။ သခင်ယေရှုနာမတော်ကို ယုံကြည်သောသူတို့သည်၊ ဘုရားသားတော် အခွင့်... | ခေါ်ဖိတ်တော်မူခြင်း | View |